祝風三十二韻

我有二頃田,長洲東百里。 環塗爲之區,積葑相連纚. 松江流其旁,春夏多苦水。 堤防苟不時,氾濫即無已。 粵餘病眠久,而復家無峙。 田峻不勝荒,農功皆廢弛。 他稼已如雲,我田方欲蒔。 四際上通波,兼之葭與葦。 是時立秋後,煙露浩悽矣。 雖然遣畢功,萎約都無幾。 如何海上風,連日從空起。 似欲驅滄溟,來沃具區裏。 噫嘻爾風師,吳中多豪士。 囷倉過九年,一粒惜如死。 糴賤兼糶貴,凶年翻大喜。 只是疲羸苦,才飢須易子。 餘仍轗軻者,進趨年二紀。 秋不安一食,春不閒一晷。 腸回爲多別,骨瘦因積毀。 咳唾莫逢人,揶揄空睹鬼。 中又值干戈,遑遑常轉徙。 故隱茅山西,今來笠澤涘。 荒者不復尋,葺者還有以。 將正陶令巾,又蓋姜肱被。 不敢務有餘,有餘必驕鄙。 所期免假匄,假匄多慚恥。 驕鄙既不生,慚恥更能弭。 自可致逍遙,無妨閱經史。 籲餘將四十,滿望只如此。 幹澤尚多難,學稼茲復爾。 窮達雖繫命,禍福生所履。 天不飢死餘,飄風當自止。

譯文:

我在長洲東邊百里之處有二頃田地。 田地周圍被道路環繞形成一個區域,田裏堆積的菰根之類相互連接着。 松江在田旁流淌,春夏時節常常苦於水患。 如果不及時修築堤防,洪水氾濫就不會停止。 我因病臥牀很久了,而且家中也沒有積蓄。 田官無法應對田地的荒蕪,農事都荒廢鬆弛了。 別人家的莊稼已經長得像雲一樣茂密,我的田才準備插秧。 田的四周都與水波相通,還長滿了蘆葦和荻草。 這時已經是立秋之後,煙霧和露水一片淒涼。 雖然盡力完成了農事,但莊稼枯萎稀少所剩無幾。 可爲什麼海上的風,連日來憑空颳起。 它好像要驅趕着大海的水,來灌注到太湖裏。 唉呀,風師啊,吳中一帶有很多豪傑之士。 他們的糧倉存糧超過九年,一粒糧食都看得像生命一樣珍貴。 他們趁糧價低時買入,糧價高時賣出,災年反倒十分歡喜。 只是那些疲憊瘦弱的窮苦百姓,剛一飢餓就到了易子而食的地步。 我也是命運坎坷的人,追求進取已經二十四年了。 秋天都不能安穩地喫上一頓飯,春天也沒有一刻空閒。 因爲多次離別而愁腸百結,因爲長期遭受詆譭而骨瘦如柴。 咳嗽吐痰都不敢在人前,只能空自面對鬼的嘲笑。 中間又遇上戰亂,常常驚慌地四處遷徙。 過去隱居在茅山西邊,如今來到笠澤岸邊。 荒廢的田地不再去尋找耕種,修繕好的田地還有些收成。 我想像陶淵明一樣正正頭上的頭巾,又想像姜肱一樣蓋上被子安貧樂道。 不敢追求有過多的財富,財富多了一定會變得驕橫鄙陋。 只希望能避免去乞求別人,乞求別人會讓人羞愧。 驕橫鄙陋不產生,羞愧之心就能消除。 自然可以達到逍遙自在的境界,也不妨礙閱讀經史書籍。 唉,我快四十歲了,滿心的期望也不過如此。 求官尚且困難重重,學種莊稼也是這般不順。 窮困與顯達雖然由命運決定,但禍福卻產生於自己的行爲。 上天若不讓我餓死,這狂風就應當自己停止。
關於作者
唐代吳融

吳融,唐代詩人。字子華,越州山陰(今浙江紹興)人。吳融生於唐宣宗大中四年(850),卒於唐昭宗天覆三年(903),享年五十四歲。他生當晚唐後期,一個較前期更爲混亂、矛盾、黑暗的時代,他死後三年,曾經盛極一時的大唐帝國也就走入歷史了,因此,吳融可以說是整個大唐帝國走向滅亡的見證者之一。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序