一水終南下,何年派作溝。 穿城初北注,過苑卻東流。 繞岸清波溢,連宮瑞氣浮。 去應涵鳳沼,來必滲龍湫。 激石珠爭碎,縈堤練不收。 照花長樂曙,泛葉建章秋。 影炫金莖表,光搖綺陌頭。 旁沾畫眉府,斜入教簫樓。 有雨難澄鏡,無萍易擲鉤。 鼓宜堯女瑟,蕩必蔡姬舟。 皋著通鳴鶴,津應接鬥牛。 迴風還瀲瀲,和月更悠悠。 淺憶觴堪泛,深思杖可投。 只懷涇合慮,不帶隴分愁。 自有朝宗樂,曾無潰穴憂。 不勞誇大漢,清渭貫神州。
御溝十六韻
有一條水流最終向南流淌,不知是哪一年它被分流成爲御溝。
它穿過城池一開始是向北流去,經過宮苑之後卻又折向東流。
御溝環繞着堤岸,清澈的水波滿溢而出,連着宮殿彷彿有祥瑞的氣息在浮動。
它流去應該會匯入鳳沼,流來必定會滲透進龍湫。
水流衝擊着石頭,濺起的水珠像珍珠一樣紛紛破碎,水流縈繞着堤岸,如同潔白的絲帶無法收束。
清晨的曙光中,它映照出長樂宮的繁花;秋天的時節裏,它漂浮着建章宮的落葉。
它的光影在銅柱頂端閃耀,波光在華麗的街道盡頭搖晃。
它的水從旁邊浸潤了美人畫眉的府邸,又斜着流入了教人吹簫的樓閣。
如果遇到下雨,水面就難以像鏡子一樣清澈平靜;要是沒有浮萍,就很容易把魚鉤投入水中。
這裏的流水聲適宜與堯女彈奏的瑟音相和,水面的動盪就像蔡姬乘坐的小船搖晃。
岸邊的水澤適合仙鶴鳴叫棲息,它的水脈應該連通着天上的鬥牛星宿。
迴旋的風讓水面波光瀲灩,月光映照下水面更顯悠遠綿長。
淺淺回憶起來,它還可以用來漂浮酒杯;深入思索一番,它彷彿能讓人投入手杖以測深淺。
它只懷着與涇水合流的心思,卻沒有隴水分流的憂愁。
它自然有着奔向大海的快樂,從來沒有堤防潰穴的擔憂。
不用費力去誇讚大漢時清渭水貫穿神州的景象,這條御溝也毫不遜色。
納蘭青雲