重陽日荊州作
萬里投荒已自哀,高秋寓目更徘徊。
濁醪任冷難辭醉,黃菊因暄卻未開。
上國莫歸戎馬亂,故人何在塞鴻來。
驚時感事俱無奈,不待殘陽下楚臺。
譯文:
我漂泊到這萬里之外的荒遠之地,內心早已滿是哀傷。在這秋意濃濃的時節登高望遠,更讓我踟躕不前,思緒萬千。
那渾濁的酒即便放冷了,我也還是一杯接一杯地喝,難以拒絕這借酒消愁的沉醉。金黃的菊花因爲天氣暖和,竟然還沒有開放。
京城那邊戰亂不斷,我實在沒法回去。舊日的好友也不知身在何處,只有塞外的大雁飛了過來。
驚於時光流逝,感慨世事無常,我卻都無可奈何。不等那殘陽落下楚臺,我的愁緒就已滿溢。