春晝

春融豔豔,大醉陶陶。 漏添遲日,箭減良宵。 藤垂戟戶,柳拂河橋。 簾幕燕子,池塘伯勞。 膚清臂瘦,衫薄香銷。 楚殿衣窄,南朝髻高。 河陽縣遠,清波地遙。 絲纏露泣,各自無憀.

春日裏暖意融融,景色豔麗多姿,我沉醉在這春光中,逍遙自在。 白晝漸漸變長,計時的漏壺彷彿也添了時間;而夜晚則顯得越來越短,計時的漏箭好像都減少了刻度。 藤蘿垂落在帶有戟的官宦人家的門前,垂柳輕拂着河上的橋。 簾子和帳幕間有燕子穿梭,池塘邊伯勞鳥在活動。 她肌膚清爽,手臂纖細,身上的衣衫單薄,香氣也已消散。 她身着像楚宮女子那樣窄瘦的衣服,梳着如同南朝貴婦般高聳的髮髻。 河陽縣路途遙遠,清波地也在極遠的地方。 如絲線般的愁緒纏繞,我和她都像那被露水浸溼而哭泣的模樣,各自都有無可奈何、百無聊賴的哀傷。
评论
加载中...
關於作者

韓偓(公元842年~公元923年)。中國唐代詩人。乳名冬郎,字致光,號致堯,晚年又號玉山樵人。陝西萬年縣(今樊川)人。自幼聰明好學,10歲時,曾即席賦詩送其姨夫李商隱,令滿座皆驚,李商隱稱讚其詩是“雛鳳清於老鳳聲”。龍紀元年(889年),韓偓中進士,初在河中鎮節度使幕府任職,後入朝歷任左拾遺、左諫議大夫、度支副使、翰林學士。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序