後魏時相州人作李波小妹歌疑其未備因補之
李波小妹字雍容,窄衣短袖蠻錦紅。
未解有情夢梁殿,何曾自媚妒吳宮。
難教牽引知酒味,因令悵望成春慵。
海棠花下鞦韆畔,揹人撩鬢道匆匆。
譯文:
後魏時期相州人創作了《李波小妹歌》,我懷疑那首歌內容不夠完備,所以進行了補充。
李波小妹名叫雍容,她身着窄衣短袖,那衣裳是鮮豔如霞的蠻錦紅。
她不懂得像美人那般含情脈脈地去夢想那華麗的宮殿,也從未刻意自我嫵媚,去嫉妒吳宮中的美人。
很難讓她受引誘去懂得飲酒的趣味,這不禁讓人惆悵凝望,讓她陷入春日的慵懶之中。
在海棠花盛開的花下,在鞦韆旁邊,她揹着旁人輕撩鬢髮,只匆匆說了幾句話。