首頁 唐代 韓偓 玉合 玉合 2 次閱讀 朗讀 糾錯 唐代 • 韓偓 羅囊繡兩鳳凰,玉合雕雙鸂鶒。 中有蘭膏漬紅豆,每回拈著長相憶。 長相憶,經幾春? 人悵望,香氤氳。 開緘不見新書跡,帶粉猶殘舊淚痕。 譯文: 一個絲羅做的香囊上,繡着一對鳳凰,十分精美;一個玉石製作的盒子,雕刻着成雙的鸂鶒,栩栩如生。 在這玉盒之中,有蘭花膏浸潤着紅豆。每次我拿起這些紅豆,就會陷入深深的回憶之中。 這樣長久地思念,已經歷經了好幾個春天。我滿心惆悵地翹首盼望,玉盒中還散發着氤氳的香氣。 我打開香囊,卻沒有看到新的書信字跡,只看到上面還殘留着帶着脂粉的舊日淚痕。 注釋: 鑑賞: 視頻解讀: 您的浏览器不支持视频播放。 標籤: 唐詩 詠物 抒情 相思 關於作者 唐代 • 韓偓 韓偓(公元842年~公元923年)。中國唐代詩人。乳名冬郎,字致光,號致堯,晚年又號玉山樵人。陝西萬年縣(今樊川)人。自幼聰明好學,10歲時,曾即席賦詩送其姨夫李商隱,令滿座皆驚,李商隱稱讚其詩是“雛鳳清於老鳳聲”。龍紀元年(889年),韓偓中進士,初在河中鎮節度使幕府任職,後入朝歷任左拾遺、左諫議大夫、度支副使、翰林學士。 淘宝精选 复制淘口令 該作者的文章 載入中... 同時代作者 載入中... 納蘭青雲 × 發送