大慶堂賜宴元璫而有詩呈吳越王
非爲親賢展綺筵,恆常寧敢恣遊盤。
綠搓楊柳綿初軟,紅暈櫻桃粉未乾。
谷鳥乍啼聲似澀,甘霖方霽景猶寒。
笙歌風緊人酣醉,卻繞珍叢爛熳看。
譯文:
這並不是爲了親近賢才而特意擺下這華麗的宴席,平日裏我哪敢隨意地遊樂消遣啊。
那嫩綠的柳枝就像被揉搓出來的一般,新生的柳絮柔軟輕盈;紅彤彤的櫻桃好似剛染上顏色,上面的果霜就像未乾的粉色水粉。
山谷中的鳥兒剛剛啼叫,聲音聽起來還有些生澀;一場及時雨剛剛停住,周圍的景色依舊帶着絲絲寒意。
笙歌在勁風中奏響,人們都沉醉在這歡樂的氛圍裏。宴會結束後,我繞着那珍貴的花叢,盡情愜意地欣賞着。