吳郡懷古
主暗臣忠枉就刑,遂教強國醉中傾。
人亡建業空城在,花落西江春水平。
萬古壯夫猶抱恨,至今詞客盡傷情。
徒勞鐵鎖長千尺,不覺樓船下晉兵。
譯文:
吳國的君主昏庸,而臣子忠心耿耿卻白白地遭受刑罰。這就使得原本強大的吳國在醉生夢死中逐漸走向覆滅。
那些忠義之臣離世了,曾經繁華的建業城如今只剩下一座空城,春天裏西江河畔的花朵紛紛飄落,河水也漲得平平的。
古往今來,那些心懷壯志的人想起這件事仍然滿懷遺憾,直到如今,文人墨客們提及此事也都傷感不已。
吳國徒勞地在江面上設置了長達千尺的鐵鎖來阻擋敵軍,卻沒有料到晉國的戰船順流而下,勢不可擋。