惜春
願言未偶非高臥,多病無憀選勝遊。
一夜雨聲三月盡,萬般人事五更頭。
年逾弱冠即爲老,節過清明卻似秋。
應是西園花已落,滿溪紅片向東流。
譯文:
我本心懷壯志,只是尚未遇到施展的機會,並非是故意隱居高臥。只因身體多病,百無聊賴,才選擇到風景優美的地方遊玩解悶。
一夜淅淅瀝瀝的雨聲,宣告着三月的時光已然結束。世間的萬般人事,彷彿都在五更天這個時分湧上心頭,讓人感慨萬千。
人一旦過了二十歲,就感覺自己開始步入衰老。節氣過了清明之後,這氛圍竟好似秋天一般,透着幾分蕭瑟。
想來西園裏的花兒應該都已經凋謝了,那滿溪的紅色花瓣正順着水流向東飄去。