傷亂

岸上花根總倒垂,水中花影幾千枝。 一枝一影寒山裏,野水野花清露時。 故國幾年猶戰鬥,異鄉終日見旌旗。 交親流落身羸病,誰在誰亡兩不知。

譯文:

河岸上花朵的根莖全都倒垂着,水中花的影子有幾千枝之多。每一枝花和它在水中的影子,都在這寒冷的山裏,在這野外的水、野生的花還有帶着清露的時候相互映襯。 故鄉已經連續幾年都處於戰火紛飛的戰鬥之中,我在這異鄉整天都能看到飄揚的軍旗。我的親人和朋友都四處流落,而我自己也是身體瘦弱還疾病纏身,他們之中誰還活着誰已經離世,我都一無所知。
關於作者
唐代韓偓

韓偓(公元842年~公元923年)。中國唐代詩人。乳名冬郎,字致光,號致堯,晚年又號玉山樵人。陝西萬年縣(今樊川)人。自幼聰明好學,10歲時,曾即席賦詩送其姨夫李商隱,令滿座皆驚,李商隱稱讚其詩是“雛鳳清於老鳳聲”。龍紀元年(889年),韓偓中進士,初在河中鎮節度使幕府任職,後入朝歷任左拾遺、左諫議大夫、度支副使、翰林學士。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序