春盡

惜春連日醉昏昏,醒後衣裳見酒痕。 細水浮花歸別澗,斷雲含雨入孤村。 入閒易有芳時恨,地勝難招自古魂。 慚愧流鶯相厚意,清晨猶爲到西園。

譯文:

我連日來借酒消愁,沉醉在惜春的情緒裏,昏昏沉沉的。等酒醒之後,才發現衣裳上滿是斑斑酒痕。 細細的水流帶着飄零的落花,緩緩地流向別的山澗;天邊那一片片殘雲,含着雨意,飄進了孤獨的小村落。 人在空閒的時候,就容易生出對美好時光消逝的遺憾;這裏雖然是風景優美之地,卻難以招來自古以來那些賢才的英魂。 真慚愧啊,那流鶯對我有着深厚的情誼,清晨時分還特意飛到西園來陪伴我。
關於作者
唐代韓偓

韓偓(公元842年~公元923年)。中國唐代詩人。乳名冬郎,字致光,號致堯,晚年又號玉山樵人。陝西萬年縣(今樊川)人。自幼聰明好學,10歲時,曾即席賦詩送其姨夫李商隱,令滿座皆驚,李商隱稱讚其詩是“雛鳳清於老鳳聲”。龍紀元年(889年),韓偓中進士,初在河中鎮節度使幕府任職,後入朝歷任左拾遺、左諫議大夫、度支副使、翰林學士。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序