堅辭羽葆與吹鐃,翻向天涯困系匏。 故老未曾忘炙背,何人終擬問苞茅。 融風漸暖將回雁,滫水猶腥近斬蛟。 萬里關山如咫尺,女牀唯待鳳歸巢。
有感
譯文:
我堅決地推辭了高官厚祿(詩中“羽葆與吹鐃”代表高官出行的儀仗,象徵着顯貴的地位),可沒想到卻反而流落到天涯海角,像被束縛的匏瓜一樣陷入困境,不得自由。
那些故舊老人至今還記得過去君主與民同甘共苦,一起在陽光下曬背的溫暖場景,可如今又有誰最終會像古代楚國進貢苞茅那樣,真心向朝廷盡忠、關注國家大事呢?
和暖的春風漸漸吹起,天氣慢慢變暖和了,即將召喚回北方的大雁;而河水中還帶着血腥氣,那是因爲不久前剛斬殺過蛟龍(這裏“斬蛟”可能象徵着平息叛亂之類的事情)。
萬里的關山在我心中就如同近在咫尺一般,我就像那女牀山(傳說中鳳凰棲息的地方)一樣,只等待着鳳凰歸來築巢,也就是盼望着賢才能夠迴歸,國家能夠重現生機。
納蘭青雲