枕流方採北山薇,驛騎交迎市道兒。 霧豹秪憂無石室,泥鰌唯要有洿池。 不羞莽卓黃金印,卻笑羲皇白接䍦。 莫負美名書信史,清風埽地更無遺。
餘臥疾深村聞一二郎官今稱繼使閩越笑餘迂古潛於異鄉聞之因成此篇
譯文:
我正臥病在這偏遠的鄉村,像古代隱士一樣枕着溪流,採摘着北山的薇菜過着隱居生活。可這時候,那些達官顯貴們的驛馬卻頻繁地迎來送往着市井中的小兒(那些追名逐利之人)。
我就像那隱於霧中的豹子,只擔憂沒有可以藏身的石室來保全自身的珍貴皮毛;又如同那生活在泥中的鰌魚,只希望有個低窪的池塘能讓自己安身。
我不會因爲王莽、董卓那樣用不正當手段得來的黃金官印而感到羞恥,反而會嘲笑那像上古伏羲氏時代那樣頭戴白接䍦(一種頭巾,代表着閒適自然)的生活方式太過迂腐不切實際。
你們可不要辜負了自己所擁有的美好名聲,要讓它被載入史冊。可如今這世間的清風正氣都被你們掃得一乾二淨,一點都沒有留存了。
納蘭青雲