炉炭烧人百疾生,凤狂龙躁减心情。 四山毒瘴乾坤浊,一簟凉风世界清。 楚调忽惊凄玉柱,汉宫应已湿金茎。 豪强顿息蛙唇吻,爽利重新鹘眼睛。 稳想海槎朝犯斗,健思胡马夜飜营。 东南亦是中华分,蒸郁相凌太不平。
喜凉
译文:
炉灶里的炭火炙烤着人,让人浑身不适,生出各种疾病。天气酷热,狂风肆意,人的心情也变得烦躁郁闷,兴致大减。
四周山上弥漫着毒瘴之气,整个天地都显得浑浊不堪。而此时,躺在一张凉席上,感受着凉风拂面,仿佛整个世界都变得清爽洁净起来。
忽然间,听到弹奏楚调的声音,那凄清的曲调在玉柱般的琴弦间流淌,让人惊觉凉意。遥想汉宫的金茎,此时或许也已被夜露沾湿。
那些平日里嚣张跋扈、如青蛙般聒噪的豪强们,在这凉爽的天气里也顿时安静了下来。而人们的双眼,也重新变得明亮有神,精神为之一振。
安稳地想着,那海上的木筏在清晨迎着星辰航行;豪情满怀地想象着,胡地的骏马在夜里驰骋突袭敌营。
东南地区同样是中华的一部分,可那里却长期被闷热潮湿的气候笼罩,冷热相逼,这实在是太不公平了。
纳兰青云