插槿作藩籬,叢生覆小池。 爲能妨遠目,因遣去閒枝。 鄰叟偷來賞,棲禽欲下疑。 虛空無障處,蒙閉有開時。 葦鷺憐瀟灑,泥鰌畏日曦。 稍寬春水面,盡見晚山眉。 岸穩人偷釣,階明日上基。 世間多弊事,事事要良醫。
桃林場客舍之前有池半畝木槿櫛比閼水遮山因命僕伕運斤梳沐豁然清朗復覩太虛因作五言八韻
在桃林場客舍前,有人插上木槿做成了藩籬,一叢叢木槿生長着,覆蓋住了那半畝小池。
這些木槿擋住了我遠望的視線,於是我就叫僕人拿起斧頭,把那些多餘的枝條修剪掉。
鄰居的老翁偷偷跑來欣賞這修剪後的景象,棲息的鳥兒想要飛下來,卻似乎還有些遲疑。
原本被遮擋的空間,現在沒有了阻礙;曾經被矇蔽的視野,也有了開闊的時候。
蘆葦叢中的白鷺喜愛這瀟灑開闊的環境,泥裏的鰻魚卻害怕被陽光照到。
春池的水面變得稍微寬闊了一些,遠處傍晚的山巒輪廓也能全部看見了,就像美人的眉毛一樣。
岸邊很平穩,有人偷偷在這裏釣魚,臺階在清晨陽光的照耀下顯得明亮。
世間有很多不好的事情,就如同這被木槿遮擋的景象一樣,每一件事都需要有像修剪木槿這般的“良醫”來整治呀。
评论
加载中...
納蘭青雲