洞庭玩月

洞庭湖上清秋月,月皎湖寬萬頃霜。 玉碗深沈潭底白,金盃細碎浪頭光。 寒驚烏鵲離巢噪,冷射蛟螭換窟藏。 更憶瑤臺逢此夜,水晶宮殿挹瓊漿。

譯文:

在洞庭湖上,那一輪清澈的秋月高高懸掛。月光皎潔明亮,廣闊的湖面彷彿被鋪上了萬頃寒霜。 那潭水深處,就像有一個深沉的白玉碗,泛着瑩潤的白光;而湖面上的細碎波浪,恰似灑下的金盃,閃爍着點點光芒。 這寒冷的月色讓烏鵲驚惶,它們紛紛離開巢穴,嘰嘰喳喳地叫着;也讓蛟螭感到寒冷,它們換了藏身的洞穴躲起來。 此時,我更加懷念在瑤臺遇到的同樣月夜,那時在水晶般的宮殿裏,我還能舀起瓊漿玉液盡情暢飲呢。
關於作者
唐代韓偓

韓偓(公元842年~公元923年)。中國唐代詩人。乳名冬郎,字致光,號致堯,晚年又號玉山樵人。陝西萬年縣(今樊川)人。自幼聰明好學,10歲時,曾即席賦詩送其姨夫李商隱,令滿座皆驚,李商隱稱讚其詩是“雛鳳清於老鳳聲”。龍紀元年(889年),韓偓中進士,初在河中鎮節度使幕府任職,後入朝歷任左拾遺、左諫議大夫、度支副使、翰林學士。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序