李太舍池上玩红薇醉题
花低池小水泙泙,花落池心片片轻。
酩酊不能羞白鬓,顚狂犹自睠红英。
乍为旅客颜常厚,每见同人眼暂明。
京洛园林归未得,天涯相顾一含情。
译文:
花儿低垂,小池塘里的水泛起平静的波纹,花瓣一片一片轻轻地飘落在池心。
我已经喝得酩酊大醉,也不再因自己花白的鬓发而感到羞愧,依旧这般癫狂地眷恋着那红色的花朵。
我刚刚成为漂泊在外的旅人,脸上常常带着些拘谨和腼腆,可每当见到志同道合的朋友,眼神都会瞬间明亮起来。
我一直想着回到京洛的园林中去,却始终未能如愿,如今和友人在这天涯之地,只能相互望着,饱含深情。