和进士张曙闻鴈见寄
断行哀响递相催,争趁高秋作恨媒。
云外关山闻独去,渡头风雨见初来。
也知榆塞寒须别,莫恋苹汀暖不回。
试向富春江畔过,故园犹合有池台。
译文:
大雁排成断断续续的行阵,一声声哀鸣互相催促着,它们争着趁着这深秋时节,仿佛要把这迁徙当作引发愁恨的媒介。
在高远的云层之外,那连绵的关山之间,能听闻大雁孤独地飞去;在渡口边,风雨交加中能看见它们刚刚飞来。
我也知道在那榆塞之地,寒冷的时候大雁必须要离别南飞,可不要贪恋着水边的小洲温暖就不再返回。
你试着到富春江畔去走一走,故乡应该还留存着那池塘和楼台呢。