尋白石山人澗
路窮川島上,果值古仙家。
陰洞長鳴磬,石泉寒泛花。
莓苔深峭壁,煙靄積層崖。
難見囊中術,人間有歲華。
譯文:
我沿着道路一直探尋,走到了河川中島嶼的盡頭處,還真的找到了那傳說中古代仙人般的白石山人的居所。
陰暗幽深的山洞裏,持續不斷地傳出清脆的磬聲,彷彿來自另一個神祕世界;冰冷的石泉中,泛起如花朵般的漣漪,帶着絲絲寒意。
陡峭的絕壁上,厚厚的莓苔肆意生長,彷彿給峭壁披上了一層毛茸茸的綠衣;層層疊疊的山崖間,積聚着濃厚的煙靄,如夢如幻,讓人感覺像是走進了仙境一般。
可惜啊,我很難見到白石山人那神奇的法術,而人世間,歲月卻在悄然流逝,一年又一年。