昔歲曾投贄,關河在左馮。 庾公垂顧遇,王粲許從容。 首薦叨殊禮,全家寓近封。 白樓陪寫望,青眼感遭逢。 顧念梁間燕,深憐澗底松。 嵐光蓮嶽逼,酒味菊花濃。 寇難旋移國,漂離幾聽蛩。 半生悲逆旅,二紀間門墉。 蜀雪隨僧蹋,荊煙逐雁衝。 凋零歸兩鬢,舉止失前蹤。 得事雖甘晚,陳詩未肯慵。 邇來趨九仞,又伴賞三峯。 棲託情何限,吹噓意數重。 自茲儔侶內,無復嘆龍鍾。
敘事感恩上狄右丞
過去的那些年,我曾帶着自己的詩文去拜謁您,那時的我身處左馮翊地區的山川關河之間。
您就像庾亮那樣禮賢下士,對我垂青照顧;也認可我能如王粲一般在您身邊從容自如地發揮才能。
您以特殊的禮遇首先舉薦了我,讓我全家得以在離您較近的地方安居。
我曾陪您在白樓之上極目遠望,您對我的賞識與看重,讓我感恩這難得的機遇。
您顧念我如同梁間的燕子,居無定所;又深深憐惜我好似澗底的青松,雖有才華卻被埋沒。
終南山的嵐光彷彿就在眼前,與您一同品嚐的菊花酒,香氣濃郁。
然而,戰亂很快讓國家動盪,我四處漂泊,多次在秋夜聆聽蟋蟀的鳴叫。
半輩子都在異鄉奔波,心中滿是悲苦;二十多年來,我困居家中,少有作爲。
我曾在蜀地的雪地裏跟隨僧人踏雪而行,也曾在荊地的煙霧中追隨着大雁的蹤跡前行。
時光流逝,我的雙鬢已變得凋零花白,舉止言行也沒了往日的風采。
如今能得到您的任用,雖然來得晚了些,但我內心甘願;我寫詩表達心意,也絲毫不敢懈怠。
近來我跟隨您登上高山,又與您一同欣賞三峯的美景。
我對您的棲身依託之情,實在是無限深厚;您對我的提攜之意,也是重重疊疊。
從現在起,在您的同伴與朋友之中,我再也不會爲自己的衰老無用而嘆息了。
评论
加载中...
納蘭青雲