節應清和候,郊宮事潔羞。 至誠聞上帝,明德祀圓丘。 雅用陶匏器,馨非黍稷流。 就陽陳盛禮,匡國禱鴻休。 漸曉蘭迎露,微涼麥弄秋。 壽山橫紫閣,瑞靄抱皇州。 外肅通班序,中嚴錫慶優。 奏歌三酒備,表敬百神柔。 池碧將還鳳,原清再問牛。 萬方瞻輔翼,共賀贊皇猷。
丞相孟夏祗薦南郊紀獻十韻
譯文:
在這清和的孟夏時節,丞相前往南郊祭天,獻上潔淨美好的祭品。
懷着無比的虔誠,將心意傳達給上帝,以光明的德行在圓丘舉行祭祀。
祭祀中高雅地使用着陶製和匏制的器具,那香氣並非僅僅源於黍稷這些穀物。
在向陽的地方舉行盛大莊嚴的禮儀,是爲了匡扶國家祈求宏大的福佑。
漸漸破曉,蘭花上迎接着晨露,微微的涼意裏,麥子好似在展示着秋意。
壽山橫臥着,旁邊是紫閣峯,祥瑞的雲氣環繞着京城。
祭祀現場,外面大臣們整齊有序地排列,內裏儀式莊重,皇上給予的賞賜優厚。
奏起祭歌,備好了三種美酒,表達着敬意,讓衆神都變得和柔。
池塘碧綠,似乎即將有鳳凰歸來,原野清寧,彷彿再次出現關心百姓疾苦的賢良之舉。
天下萬方都瞻仰着丞相的輔佐之功,共同慶賀國家能有如此好的謀劃。
納蘭青雲