綺陌夜來雨,春樓寒望迷。 遠客迎燕戲,亂響隔鶯啼。 有恨開蘭室,無言對李蹊。 花欹渾拂檻,柳重欲垂堤。 燈檠昏魚目,薰爐咽麝臍。 別輕天北鶴,夢怯汝南雞。 入戶侵羅幌,捎簷潤繡題。 新豐樹已失,長信草初齊。 亂蝶寒猶舞,驚烏暝不棲。 庾郎盤馬地,卻怕有春泥。
春雨
譯文:
繁華的街道昨夜迎來春雨,我在春寒料峭中登上樓閣遠望,視線一片迷濛。
遠方的遊子迎來飛燕嬉戲,紛亂的雨聲中還夾雜着黃鶯的啼鳴。
心中滿懷愁緒,我獨自打開蘭室,默默無言地面對李花盛開的小徑。
花朵傾斜彷彿要拂過欄杆,柳樹枝條因雨而沉重,幾乎要垂到堤岸邊。
燈架上的燈光昏暗如魚目般朦朧,薰爐裏的香料燃燒緩慢,煙霧似在哽咽。
分別容易,就像那天北的仙鶴遠去;而夢境卻膽小,害怕聽到汝南雞的啼鳴把我喚醒。
春雨飄進屋內,打溼了絲羅帳幕,順着屋檐滴落,潤了精美的門楣。
新豐的樹木在雨中已隱沒不見,長信宮前的春草剛剛長得整齊。
寒雨中的蝴蝶還在凌亂地飛舞,驚惶的烏鴉在暮色中也不肯棲息。
就像當年庾郎馳馬的地方,如今卻讓人擔心會有泥濘的春泥。
關於作者
淘宝精选
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲