無處不飄揚,高樓臨道旁。 素娥前夕月,青女夜來霜。 宿雨隨時潤,秋晴著物光。 幽懷長若此,病眼更相妨。 蜀紙裁深色,燕脂落靚妝。 低叢侵小閣,倒影入回塘。 謝脁留霞綺,甘寧棄錦張。 何人休遠道,是處有斜陽。 薜荔垂書幌,梧桐墜井牀。 晚風生旅館,寒籟近僧房。 桂綠明淮甸,楓丹照楚鄉。 雁疏臨鄠杜,蟬急傍瀟湘。 樹異桓宣武,園非顧闢疆。 茂陵愁臥客,不自保危腸。
紅葉
譯文:
到處都有紅葉在飄飛,那高高的樓就矗立在道路的旁邊。
彷彿是嫦娥前一晚灑下的月色,又像是霜神青女夜裏降下的寒霜幻化成這般景象。
昨夜的雨適時地滋潤着紅葉,秋日晴朗的陽光讓紅葉閃耀着光芒。
我內心深處的這份幽情一直如此,可我這病弱的雙眼卻更添阻礙。
這紅葉就像用蜀地的紙裁出的深豔色彩,又如同美人臉上的胭脂般豔麗,裝點着佳人的妝容。
低矮的紅葉叢漸漸逼近小小的樓閣,它的倒影映在曲折的池塘裏。
這紅葉好似謝朓筆下那絢爛如霞的綺景,又像甘寧捨棄的錦繡張揚。
哪個人能停下遠行的腳步呢,因爲到處都能看到這伴着斜陽的紅葉。
薜荔垂落在書齋的帷幔上,梧桐葉飄落在井欄邊。
傍晚的風在旅館中吹起,寒秋的聲響在僧房附近傳來。
桂樹的翠綠在淮甸之地顯得明亮,楓葉的火紅照亮了楚地的鄉野。
大雁稀疏地飛過鄠杜地區,寒蟬急促地鳴叫聲在瀟湘之畔響起。
這裏的樹木不像桓宣武(桓溫)種下的柳樹那樣有典故,園子也不是顧闢疆的名園。
我就像那在茂陵憂愁臥病的司馬相如,連自己的脆弱心境都難以保全。
關於作者
淘宝精选
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲