无处不飘扬,高楼临道旁。 素娥前夕月,青女夜来霜。 宿雨随时润,秋晴著物光。 幽怀长若此,病眼更相妨。 蜀纸裁深色,燕脂落靓粧。 低丛侵小阁,倒影入回塘。 谢朓留霞绮,甘宁弃锦张。 何人休远道,是处有斜阳。 薜荔垂书幌,梧桐坠井床。 晚风生旅馆,寒籁近僧房。 桂绿明淮甸,枫丹照楚乡。 鴈疎临鄠杜,蝉急傍潇湘。 树异桓宣武,园非顾辟疆。 茂陵愁卧客,不自保危肠。
红叶
译文:
到处都有红叶在飘飞,那高高的楼就矗立在道路的旁边。
仿佛是嫦娥前一晚洒下的月色,又像是霜神青女夜里降下的寒霜幻化成这般景象。
昨夜的雨适时地滋润着红叶,秋日晴朗的阳光让红叶闪耀着光芒。
我内心深处的这份幽情一直如此,可我这病弱的双眼却更添阻碍。
这红叶就像用蜀地的纸裁出的深艳色彩,又如同美人脸上的胭脂般艳丽,装点着佳人的妆容。
低矮的红叶丛渐渐逼近小小的楼阁,它的倒影映在曲折的池塘里。
这红叶好似谢朓笔下那绚烂如霞的绮景,又像甘宁舍弃的锦绣张扬。
哪个人能停下远行的脚步呢,因为到处都能看到这伴着斜阳的红叶。
薜荔垂落在书斋的帷幔上,梧桐叶飘落在井栏边。
傍晚的风在旅馆中吹起,寒秋的声响在僧房附近传来。
桂树的翠绿在淮甸之地显得明亮,枫叶的火红照亮了楚地的乡野。
大雁稀疏地飞过鄠杜地区,寒蝉急促地鸣叫声在潇湘之畔响起。
这里的树木不像桓宣武(桓温)种下的柳树那样有典故,园子也不是顾辟疆的名园。
我就像那在茂陵忧愁卧病的司马相如,连自己的脆弱心境都难以保全。
纳兰青云