堤樹生晝涼,濃陰撲空翠。孤舟喚野渡,村疃入幽邃。 高軒俯清流,一犬隔花吠。童子立門牆,問我向何處。 主人聞故舊,出迎時倒屣。驚迓敘間闊,屈指越寒暑。 殷勤爲延款,偶爾得良會。春盤擘紫蝦,冰鯉斫銀鱠。 荷梗白玉香,荇菜青絲脆。臘酒擊泥封,羅列總新味。 移席臨湖濱,對此有佳趣。流連送深杯,賓主共忘醉。 清風岸烏紗,長揖謝君去。世事如浮雲,東西渺煙水。
夏日訪友
譯文:
白天裏,堤壩旁的樹木帶來陣陣清涼,那濃郁的樹蔭彷彿翠色都要撲到空中。我在這野外渡口招呼來一隻小船,然後乘船前往那幽深的村莊。
友人那高大的軒窗俯臨着清澈的溪流,隔着花叢能聽到一隻狗在汪汪吠叫。有個童子站在門牆旁邊,問我要去哪裏。
主人聽說有老朋友來訪,急忙出來迎接,就像古人迎接貴客時倒穿着鞋子一樣匆忙。他驚訝地迎上來,和我敘說着分別以來的時光,屈指一算,已經過了好幾個寒暑。
主人十分殷勤地邀請我進屋款待,我也沒想到能有這樣美好的相聚。飯桌上,他端出春天盛在盤子裏的紫蝦,還有切成銀色魚片的冰鮮鯉魚。荷梗散發着白玉般的清香,荇菜像青絲一樣脆嫩。他敲開泥封的臘酒,擺上的菜餚都是新鮮美味。
我們把酒席移到湖濱,面對這湖光山色別有一番佳趣。大家盡情飲酒,頻頻舉杯,賓主都沉醉其中,忘記了醉酒的感覺。
清風輕輕吹起我頭上的烏紗帽,我拱手向主人長揖告別。這世間的事情就像天上的浮雲一樣變幻無常,我此去就像在渺渺煙水中東西漂泊。
關於作者
淘宝精选
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲