投知己

爐中九轉煉雖成,教主看時亦自驚。 羣嶽並天先減翠,大江臨海恐無聲。 賦歸已罷吳門釣,身老仍拋楚岸耕。 唯有太平方寸血,今朝盡向隗臺傾。

譯文:

這首詩《投知己》表達了詩人懷才不遇卻渴望被賞識、施展抱負的情感。下面是它的現代漢語翻譯: 我就像那在爐中經過九轉精心煉製的丹藥,終於大功告成,即便連那煉丹的教主看到我這等成果,也會不禁感到震驚。 我這一身才華就如同高聳入雲的羣山,相比之下,其他山嶽並列於天也會頓時失去那翠綠的光彩;又好似滔滔奔湧的大江,當它流向大海之時,別的水流恐怕都要悄然無聲。 我本已像當年的嚴子陵一樣,結束了在吳門的垂釣生涯,不再有隱居之意;人到老年,也拋下了在楚岸的耕種之事。 如今,我唯有這一顆渴望太平盛世的赤誠之心,在今朝全部傾訴給像燕昭王築的黃金臺那樣能賞識賢才的人。
關於作者
唐代秦韜玉

秦韜玉 唐代詩人,生卒年不詳,字中明,一作仲明,京兆(今陝西西安市)人,或雲郃陽(今陝西合陽)人。出生於尚武世家,父爲左軍軍將。少有詞藻,工歌吟,卻累舉不第,後諂附當時有權勢的宦官田令孜,充當幕僚,官丞郎,判鹽鐵。黃巢起義軍攻佔長安後,韜玉從僖宗入蜀,中和二年(882)特賜進士及第,編入春榜。田令孜又擢其爲工部侍郎、神策軍判官。時人戲爲“巧宦”,後不知所終。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序