读五侯传

汉亡金镜道将衰,便有奸臣竞佐时。 专国祗夸兄弟贵,举家谁念子孙危。 后宫得宠人争附,前殿陈诚帝不疑。 朱紫盈门自称贵,可嗟区宇尽疮痍。

译文:

汉朝即将走向灭亡,政治清明的局面已然衰败,就在这时,便有奸臣竞相出来辅佐朝政。 那些奸臣专擅国政,只知道夸耀自家兄弟地位显贵,整个家族里又有谁会考虑到子孙后代面临的危险呢? 后宫之中有人得到皇帝的宠爱,于是众人都争着去依附巴结;在前殿向皇帝表达忠诚的奸臣,让皇帝对他们毫无猜疑。 他们家中满是身着朱紫官服的人,还自认为身份高贵,可叹的是整个国家却满目疮痍,百姓困苦不堪。
关于作者
唐代秦韬玉

秦韬玉 唐代诗人,生卒年不详,字中明,一作仲明,京兆(今陕西西安市)人,或云郃阳(今陕西合阳)人。出生于尚武世家,父为左军军将。少有词藻,工歌吟,却累举不第,后谄附当时有权势的宦官田令孜,充当幕僚,官丞郎,判盐铁。黄巢起义军攻占长安后,韬玉从僖宗入蜀,中和二年(882)特赐进士及第,编入春榜。田令孜又擢其为工部侍郎、神策军判官。时人戏为“巧宦”,后不知所终。

纳兰青云