偶作二首 一

丁當玉佩三更雨,平帖金閨一覺雲。 明日薄情何處去,風流春水不知君。

譯文:

三更時分,屋外的雨點滴落,就像那玉佩相互碰撞發出的丁當聲響。在華美的閨房裏,女子安穩地睡着,彷彿置身於一片輕柔的雲朵之中。 到了明天,那個薄情的人又要到哪裏去呢?那緩緩流淌、看似風流多情的春水啊,它可不知道你這薄情郎的行蹤。
關於作者
唐代高蟾

(約公元八八一年前後在世)字不詳,河朔間人。生卒年均不詳,約唐僖宗中和初前後在世。家貧,工詩,氣勢雄偉。性倜儻,然尚氣節,雖人與千金,非義勿取。十年場屋,未得一第,自傷運蹇,有“顏色如花命如葉”句。與郎中鄭谷爲友,酬贈稱高先輩。乾符三年,(公元八七六年)以高侍郎之力薦,始登進士。乾寧中,(公元八九六年左右)官至御史中丞。蟾著有詩集一卷,《新唐書.藝文志》傳於世。

淘宝精选
优惠价 ¥15.00
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序