關中

風雨去愁晚,關河歸思涼。 西遊無紫氣,一夕九迴腸。

譯文:

傍晚時分,風雨交加,彷彿要將那滿心的愁緒一併帶走,但這愁緒卻依舊縈繞心頭。看着那關隘與河流,歸家的思緒也染上了絲絲涼意。 本想着西去闖蕩,能有一番機遇,就像當年老子西遊函谷關時出現紫氣那樣的祥瑞之兆,可如今卻毫無徵兆,沒有一點好的跡象。這一夜啊,我的愁腸就像被反覆糾纏了九回一樣,痛苦萬分,滿心都是對故鄉的思念和壯志未酬的哀傷。
關於作者
唐代高蟾

(約公元八八一年前後在世)字不詳,河朔間人。生卒年均不詳,約唐僖宗中和初前後在世。家貧,工詩,氣勢雄偉。性倜儻,然尚氣節,雖人與千金,非義勿取。十年場屋,未得一第,自傷運蹇,有“顏色如花命如葉”句。與郎中鄭谷爲友,酬贈稱高先輩。乾符三年,(公元八七六年)以高侍郎之力薦,始登進士。乾寧中,(公元八九六年左右)官至御史中丞。蟾著有詩集一卷,《新唐書.藝文志》傳於世。

淘宝精选
优惠价 ¥15.00
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序