詠白菊

雖被風霜競欲催,皎然顏色不低摧。 已疑素手能妝出,又似金錢未染來。 香散自宜飄淥酒,葉交仍得蔭香苔。 尋思閉戶中宵見,應認寒窗雪一堆。

譯文:

雖然白菊遭受着風霜的競相摧殘,可它那皎潔的顏色絲毫沒有低頭屈服。 我都懷疑它是美人潔白的雙手精心妝扮出來的,又好似那金色的錢幣還未曾染上雜色一般純淨。 白菊散發出來的香氣,自然適合飄散在那清綠的美酒之上,它的枝葉相互交錯,還能爲那散發着清香的苔蘚提供一片陰涼。 我心裏想着,要是在半夜時分,關上房門看到這白菊,估計會把它認成是寒窗外堆積的一堆白雪呢。
關於作者
唐代羅隱

羅隱(833-909),字昭諫,新城(今浙江富陽市新登鎮)人,唐代詩人。生於公元833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底至京師,應進士試,歷七年不第。鹹通八年(公元867年)乃自編其文爲《讒書》,益爲統治階級所憎惡,所以羅袞贈詩說:“讒書雖勝一名休”。後來又斷斷續續考了幾年,總共考了十多次,自稱“十二三年就試期”,最終還是鎩羽而歸,史稱“十上不第”。黃巢起義後,避亂隱居九華山,光啓三年(公元887年),55歲時歸鄉依吳越王錢鏐,歷任錢塘令、司勳郎中、給事中等職。公元909年(五代後梁開平三年)去世,享年77歲。

淘宝精选
优惠价 ¥15.00
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序