庭花
昨日芳艳浓,开尊几同醉。
今朝风雨恶,惆怅人生事。
南威病不起,西子老兼至。
向晚寂无人,相偎堕红泪。
译文:
昨天庭院里的花朵芬芳艳丽,香气浓郁。我摆开酒杯,和友人一同饮酒,沉醉其中,享受着这美好的时光。
可到了今朝,风雨变得异常恶劣,无情地摧残着庭院里的花朵。看着这般景象,我不禁为人生的无常而感到惆怅。
就如同古代的美女南威,即便曾经风华绝代,如今也会一病不起;西施那般倾国倾城,也会随着时光流逝,年老色衰。
天色渐晚,周围寂静无人,庭院里的花朵相互依偎着,仿佛在默默流泪,就像美人伤心时落下的红泪一般,让人怜惜又伤感。