大梁見喬詡

湘水春浮岸,淮燈夜滿橋。 六年悲梗斷,兩地各萍漂。 刀筆依三事,篇章奏珥貂。 跡卑甘汩沒,名散稱逍遙。 好寺松爲徑,空江桂作橈。 野香花伴落,缸暖酒和燒。 晉沼尋遊鳳,秦冠竟嘆鴞. 骨凡雞犬薄,魂斷蕙蘭招。 悵望添燕琯,蹉跎厭魯瓢。 敗桐方委爨,冤匣正沖霄。 戰代安釐國,封崇孝景朝。 千年非有限,一醉解無聊。 漏永燈花暗,爐紅雪片銷。 久遊家共遠,相對鬢俱凋。 運命從難合,光陰奈不饒。 到頭蓑笠契,兩信釣魚潮。

春天,湘水漲起,漫上了河岸;夜晚,淮水上的燈火照亮了整座橋。 六年時光裏,我們像斷了的草梗一樣漂泊不定,各自在兩地如浮萍般四處飄零。 你依靠刀筆之吏的工作侍奉着三公之類的高官,又用精彩的篇章向顯貴之人進獻。 我地位卑微,甘願在塵世中埋沒無聞,名聲散落,倒也落得個逍遙自在。 那清幽的古寺,松樹排列成了蜿蜒的小徑;空曠的江上,桂木做成了船槳。 野外的花香伴隨着花瓣飄落,溫暖的酒缸裏酒正加熱。 在晉地的池沼邊尋找遊弋的鳳凰,卻只能對着秦國的帽子(暗指世事不如意)感嘆惡鳥。 我凡骨陋質,連雞犬都嫌棄,魂魄彷彿被蕙蘭的香氣所招引,悲傷不已。 惆悵的心情讓我更添了燕地的管樂聲中的愁緒,歲月蹉跎,我厭倦瞭如顏回般貧困的生活。 破敗的桐木正被當作柴火扔進爐竈,含冤的寶劍正發出沖霄的劍氣。 這裏是戰國時安釐王所在的魏國大梁,在孝景皇帝時曾被尊崇加封。 千年的時光並非沒有盡頭,可一醉方能排解這無盡的無聊。 更漏聲長,燈花漸漸暗淡,爐火正紅,雪片慢慢消融。 長久在外遊歷,家鄉也越來越遠,相對而坐時,我們的鬢髮都已凋零。 命運似乎總是難以契合,光陰又怎會輕易饒恕我們。 到最後,我們還是要達成身披蓑笠的約定,順應着兩次漲潮去釣魚。
评论
加载中...
關於作者

羅隱(833-909),字昭諫,新城(今浙江富陽市新登鎮)人,唐代詩人。生於公元833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底至京師,應進士試,歷七年不第。鹹通八年(公元867年)乃自編其文爲《讒書》,益爲統治階級所憎惡,所以羅袞贈詩說:“讒書雖勝一名休”。後來又斷斷續續考了幾年,總共考了十多次,自稱“十二三年就試期”,最終還是鎩羽而歸,史稱“十上不第”。黃巢起義後,避亂隱居九華山,光啓三年(公元887年),55歲時歸鄉依吳越王錢鏐,歷任錢塘令、司勳郎中、給事中等職。公元909年(五代後梁開平三年)去世,享年77歲。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序