村橋

村橋酒斾月明樓,偶逐漁舟系葉舟。 莫學魯人疑海鳥,須知莊叟惡犧牛。 心寒已分灰無焰,事往曾將水共流。 除卻思量太平在,肯拋疎散換公侯。

譯文:

鄉村的小橋旁,酒旗在微風中輕輕飄動,明月灑在那樓閣之上,景色寧靜而又迷人。我偶然間追逐着漁舟,把自己的小船也系在了岸邊。 不要像那個愚蠢的魯國人一樣,對海鳥不知所措,胡亂餵養,導致海鳥死亡;要明白莊子是厭惡做祭祀用的犧牛的。莊子覺得犧牛雖生前被精心餵養,但最終逃不過被殺的命運,還不如自由自在的生活。 我心已如死灰,早就料到不會再燃起希望的火焰了,過往的那些事情就如同流水一般,一去不復返了。 除了心裏想着天下太平之外,我怎麼肯放棄這悠閒自在的生活,去換取公侯那樣的富貴和權勢呢。
關於作者
唐代羅隱

羅隱(833-909),字昭諫,新城(今浙江富陽市新登鎮)人,唐代詩人。生於公元833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底至京師,應進士試,歷七年不第。鹹通八年(公元867年)乃自編其文爲《讒書》,益爲統治階級所憎惡,所以羅袞贈詩說:“讒書雖勝一名休”。後來又斷斷續續考了幾年,總共考了十多次,自稱“十二三年就試期”,最終還是鎩羽而歸,史稱“十上不第”。黃巢起義後,避亂隱居九華山,光啓三年(公元887年),55歲時歸鄉依吳越王錢鏐,歷任錢塘令、司勳郎中、給事中等職。公元909年(五代後梁開平三年)去世,享年77歲。

淘宝精选
优惠价 ¥15.00
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序