寄池州鄭員外

獸繞朱輪酒滿船,郡城蕭灑貴池邊。 衣同萊子曾分筆,扇似袁宏別有天。 九點好山樓上客,兩行高柳雨中煙。 陵陽百姓將何福,社舞村歌又一年。

譯文:

你出行時,有護衛的猛獸(這裏可能是指威風的隨從隊伍)環繞着你華麗的車子,船上美酒滿滿當當,你所在的池州城在貴池岸邊顯得那麼瀟灑自在。 你像漢代的萊子一樣,有着孝親與賢能的品德,還曾和人分享文房之筆;你又似東晉的袁宏一樣,才華出衆,擁有屬於自己的一片天地。 站在樓上,能看到九座秀麗的山峯,彷彿與樓中的客人相伴;兩行高高的柳樹,在細雨中籠罩着一層如煙的水汽。 陵陽的百姓們是多麼有福氣啊,又能在社日的歌舞、鄉村的歡歌中度過美好的一年啦。
關於作者
唐代羅隱

羅隱(833-909),字昭諫,新城(今浙江富陽市新登鎮)人,唐代詩人。生於公元833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底至京師,應進士試,歷七年不第。鹹通八年(公元867年)乃自編其文爲《讒書》,益爲統治階級所憎惡,所以羅袞贈詩說:“讒書雖勝一名休”。後來又斷斷續續考了幾年,總共考了十多次,自稱“十二三年就試期”,最終還是鎩羽而歸,史稱“十上不第”。黃巢起義後,避亂隱居九華山,光啓三年(公元887年),55歲時歸鄉依吳越王錢鏐,歷任錢塘令、司勳郎中、給事中等職。公元909年(五代後梁開平三年)去世,享年77歲。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序