绣
一片丝罗□□□,洞房西室女工劳。
花随玉指添春色,鸟逐金针长羽毛。
蜀绵谩夸声自贵,越绫虚说价功高。
可中用作鸳鸯被,红叶枝枝不碍刀。
译文:
这首诗有一处缺字,不过不影响整体理解,下面为你翻译:
一匹精美的丝罗啊,它凝聚着深闺西室里女工们多少的辛劳。
在女工们的巧手下,花朵随着那如玉般的手指绣出,仿佛给这幅绣品增添了无限春色;鸟儿追随着那细细的金针,逐渐长出了鲜活的羽毛。
蜀地的锦缎空自夸耀自己名声高贵,越地的绫罗也徒然声称自己价格昂贵、工艺高超。
如果这精美的绣品能用来做成鸳鸯被,哪怕上面绣着红叶枝枝,裁剪起来也会像没有阻碍一样顺畅,女工的技艺实在是精妙绝伦。