和淮南李司空同轉運員外

層層高閣舊瀛洲,此地須徵第一流。 丞相近年縈倚望,重才今日喜遨遊。 榮持健筆金黃貴,恨咽離筵管吹秋。 誰繼伊皋送行句,梁王詩好郢人愁。

譯文:

那層層疊疊的高大樓閣就像是傳說中的瀛洲仙境一般,在這個地方任職做事,那必須得是一流的人才。 丞相近些年來一直對這裏的事務十分關注、寄予厚望,如今因爲看重人才,才欣然讓這位轉運員外出來遊歷任職。 這位轉運員外榮耀地持着剛健之筆,身着金黃顯貴的官服。可我心中滿是離別的惆悵,在這離別的筵席上,秋風吹拂着管樂聲,讓人更覺傷感。 不知道誰能寫出像伊尹、皋陶那樣送別的佳句呢?就如同當年梁王詩作太好,讓郢地的詩人都發愁難以企及一樣。
關於作者
唐代羅隱

羅隱(833-909),字昭諫,新城(今浙江富陽市新登鎮)人,唐代詩人。生於公元833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底至京師,應進士試,歷七年不第。鹹通八年(公元867年)乃自編其文爲《讒書》,益爲統治階級所憎惡,所以羅袞贈詩說:“讒書雖勝一名休”。後來又斷斷續續考了幾年,總共考了十多次,自稱“十二三年就試期”,最終還是鎩羽而歸,史稱“十上不第”。黃巢起義後,避亂隱居九華山,光啓三年(公元887年),55歲時歸鄉依吳越王錢鏐,歷任錢塘令、司勳郎中、給事中等職。公元909年(五代後梁開平三年)去世,享年77歲。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序