巴南旅泊

巴山慘別魂,巴水徹荊門。 此地若重到,居人誰復存。 落帆紅葉渡,駐馬白雲村。 卻羨南飛雁,年年到故園。

譯文:

在這巴山之地分別,心中滿是悽慘哀傷的離魂。巴水一路奔騰,一直流淌到荊門。 要是有一天我還能再次回到這裏,只怕這裏居住的人都不知道還有誰能留存於世了。 我解開船帆,在那飄滿紅葉的渡口停下船隻;騎着馬,在白雲繚繞的村莊駐足歇息。 此時我反倒羨慕起那南飛的大雁,它們每年都能夠回到自己的故鄉。
關於作者
唐代羅鄴

羅鄴 (825—?),字不詳,餘杭人,有“詩虎”之稱。約唐僖宗乾符中前後在世。著有詩集一卷,《新唐書藝文志》傳於世。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序