洛水

一道潺湲濺暖莎,年年惆悵是春過。 莫言行路聽如此,流入深宮悵更多。 橋畔月來清見底,柳邊風緊綠生波。 縱然滿眼添歸思,未把漁竿奈爾何。

譯文:

洛水潺潺流淌,濺起的水花輕落在溫暖的莎草之上。每年春天過去的時候,我都會爲此而惆悵不已。 不要說像我們這樣行路人聽到洛水的聲音會心生感慨,它流入那深深的宮廷之中,引發的惆悵只會更多。 夜晚,明月映照在橋畔的洛水上,河水清澈見底;柳岸邊,勁風拂過,碧綠的水面泛起層層波浪。 儘管洛水的景色滿眼都是,勾起了我濃濃的歸鄉之情,可我還沒有拿起漁竿去歸隱呢,又能拿這一切怎麼辦呢。
關於作者
唐代羅鄴

羅鄴 (825—?),字不詳,餘杭人,有“詩虎”之稱。約唐僖宗乾符中前後在世。著有詩集一卷,《新唐書藝文志》傳於世。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序