早梅

綴雪枝條似有情,凌寒澹注笑妝成。 凍香飄處宜春早,素豔開時混月明。 遷客嶺頭悲褭褭,美人簾下妬盈盈。 滿園桃李雖堪賞,要且東風晚始生。

譯文:

那綴滿了如雪花般花朵的枝條,好似飽含着深情。它冒着嚴寒,淡雅地展現出宛如美人精心妝扮後的笑顏。 在寒冷中散發着清幽香氣的早梅,它飄香的時節正宜於春天早早到來。它那潔白豔麗的花朵開放時,簡直與明亮的月光融爲一體。 被貶謫到嶺頭的遷客,看到早梅嫋嫋的身姿,不禁悲從中來;而閨中美人在簾子下看到早梅盈盈的模樣,也不免心生嫉妒。 滿園的桃李雖然也值得欣賞,但是它們要等到東風遲遲吹來的時候纔會開放。相比之下,早梅的開放更早,更具有獨特的魅力。
關於作者
唐代羅鄴

羅鄴 (825—?),字不詳,餘杭人,有“詩虎”之稱。約唐僖宗乾符中前後在世。著有詩集一卷,《新唐書藝文志》傳於世。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序