自蜀入關

文戰連輸未息機,束書攜劍定前非。 近來從聽事難得,休去且無山可歸。 匹馬出門還悵望,孤雲何處是因依。 斜陽驛路西風緊,遙指人煙宿翠微。

譯文:

我在科舉這場文字之戰中屢次失利,卻始終沒有停止追逐功名的念頭。如今我收拾好書籍,攜帶寶劍,決心去糾正以往的錯誤,重新尋找出路。 最近以來,我深切地感受到想要順遂地做成一件事是多麼困難。可我又不能就此放棄歸隱,因爲我竟沒有一座可以歸去的山林。 我騎着一匹馬獨自出了門,心中滿是悵惘與迷茫,忍不住四處張望。我就像那一片孤獨飄蕩的雲朵,不知道哪裏纔是我的依靠。 夕陽的餘暉灑在驛道上,西風猛烈地吹着。我只能遙遙指着遠處有炊煙的地方,打算到那青山之中找一處地方投宿。
關於作者
唐代羅鄴

羅鄴 (825—?),字不詳,餘杭人,有“詩虎”之稱。約唐僖宗乾符中前後在世。著有詩集一卷,《新唐書藝文志》傳於世。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序