冬夕江上言事五首 四
僻居多與懶相宜,吟擁寒爐過臘時。
風柳欲生陽面葉,凍梅先綻嶺頭枝。
山川自小拋耕釣,骨肉無因免別離。
賴有陶情一尊酒,愁中相向展愁眉。
譯文:
我居住在偏僻之地,這和我的慵懶性格十分契合。我吟詠着詩句,擁着溫暖的小火爐,就這樣度過了臘月時光。
江邊的柳樹在春風的吹拂下,向陽的一面已開始萌生出新葉;那被冰雪覆蓋的梅花,率先在山嶺的枝頭綻放。
我從小就離開了故鄉的山川,放棄了耕種和垂釣的生活。親人之間也因爲種種原因,免不了要經歷分離之苦。
幸好還有這一壺能陶冶情操的美酒,在憂愁之時,我對着它,漸漸舒展了緊鎖的眉頭。