赠钱塘湖上唐处士
我爱君家似洞庭,冲湾泼岸夜波声。
蟾蜍影里清吟苦,舴艋舟中白发生。
常共酒杯为侣伴,复闻纱帽见公卿。
莫言举世无知己,自有孤云识此情。
译文:
我打心眼里喜爱你这宛如洞庭湖般的居所,夜里那湖水冲击着港湾、拍打着堤岸的声音,是那么动听。
你在明月的清辉下苦苦吟诗,时光就在这一声声吟诵中悄然流逝,连那小小的舴艋舟里都见证了你白发渐生的岁月痕迹。
你时常与酒杯为伴,在微醺中享受着自在的时光;又听闻你头戴纱帽,潇洒地去会见那些公卿显贵。
可别再说这世上没有懂你的知己啦,那片孤云自由自在、无拘无束,它一定能懂得你这份不与世俗同流合污的情怀。