首页 唐代 李咸用 同友生春夜闻雨 同友生春夜闻雨 1 次阅读 纠错 唐代 • 李咸用 春雨三更洗物华,乱和丝竹响豪家。 滴繁知在长条柳,点重愁看破朵花。 簷静尚疑兼雾细,灯摇应是逐风斜。 此时童叟浑无梦,为喜流膏润谷芽。 译文: 半夜三更的时候,春雨淅淅沥沥地下着,它仿佛一位勤劳的清洁工,把世间万物都洗刷得焕然一新。在那些富贵人家的宅院里,雨声和悠扬的丝竹乐器声交织在一起,奏响了独特的乐章。 那密集的雨滴声,我能猜到它正打在细长的柳树枝条上;而那些重重的雨点,真让人发愁它们会打坏那些绽放的花朵。 屋檐下安静极了,那细密的雨丝,让人还以为是雾气混合在其中。屋内的灯光摇晃不定,想必是被那随着雨而来的风儿吹得倾斜了。 在这个春雨滋润大地的夜晚,不管是小孩还是老人都毫无睡意。大家满心欢喜,因为这场如油的春雨正滋润着田野里的谷芽,仿佛看到了未来丰收的希望。 标签: 唐诗 关于作者 唐代 • 李咸用 李咸用,与来鹏同时,工诗。不第,尝应辟为推官,有《披沙集》六卷,今编为三卷。 纳兰青云 × 发送