草蟲

如繰如織暮eV々,應節催年使我愁。行客語停孤店月, 高人夢斷一牀秋。風低蘚徑疑偏急,雨咽槐亭得暫休。 須付畫堂蘭燭畔,歌懷醉耳兩悠悠。

譯文:

在暮色之中,那草蟲的叫聲就像有人在抽絲織布一樣,“㗀㗀”聲響個不停。這叫聲應和着季節的更替,催促着歲月流逝,讓我滿心都是憂愁。 遠行的旅客在孤店的月光下,原本的交談因爲這草蟲聲而停了下來;高雅脫俗的人在秋夜被草蟲聲打斷了美夢。 風吹過佈滿苔蘚的小徑,草蟲的叫聲似乎變得更加急切;秋雨淅淅瀝瀝地打在槐亭上,草蟲的叫聲才得以暫時停歇。 這草蟲的叫聲啊,真應該拿到裝飾華麗的畫堂之中,在燃燒着蘭燭的旁邊,讓它伴着歌聲,讓沉醉的人聽着,一同沉浸在這悠悠的氛圍裏。
關於作者
唐代李鹹用

李鹹用,與來鵬同時,工詩。不第,嘗應闢爲推官,有《披沙集》六卷,今編爲三卷。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序