草虫

如缲如织暮㗀㗀,应节催年使我愁。 行客语停孤店月,高人梦断一床秋。 风低藓径疑偏急,雨咽槐亭得暂休。 须付画堂兰烛畔,歌怀醉耳两悠悠。

译文:

在暮色之中,那草虫的叫声就像有人在抽丝织布一样,“㗀㗀”声响个不停。这叫声应和着季节的更替,催促着岁月流逝,让我满心都是忧愁。 远行的旅客在孤店的月光下,原本的交谈因为这草虫声而停了下来;高雅脱俗的人在秋夜被草虫声打断了美梦。 风吹过布满苔藓的小径,草虫的叫声似乎变得更加急切;秋雨淅淅沥沥地打在槐亭上,草虫的叫声才得以暂时停歇。 这草虫的叫声啊,真应该拿到装饰华丽的画堂之中,在燃烧着兰烛的旁边,让它伴着歌声,让沉醉的人听着,一同沉浸在这悠悠的氛围里。
关于作者
唐代李咸用

李咸用,与来鹏同时,工诗。不第,尝应辟为推官,有《披沙集》六卷,今编为三卷。

纳兰青云