湘浦有怀
鸿雁哀哀背朔方,余霞倒影画潇湘。
长汀细草愁春浪,古渡寒花倚夕阳。
鬼树夜分千炬火,渔舟朝巷一蓬霜。
侬家本是持竿者,为爱明时入帝乡。
译文:
在湘江边我心怀感慨。那哀鸣的鸿雁正背对着北方飞去,傍晚残余的云霞倒映在江水中,仿佛为这潇湘之景绘出了一幅美丽的画卷。
长长的沙洲上,细嫩的春草似乎也在为那春天里翻涌的波浪而哀愁;古老的渡口旁,耐寒的花朵在夕阳的余晖中静静地倚靠。
夜晚时分,那阴森的树木看上去好似有千万把火炬在燃烧;清晨,渔舟上像是覆盖了一蓬寒霜。
我原本是个手持钓竿的渔人,只因喜爱这清明的时代,才来到了这京城之地。