少皥開宮行帝業,無刃金風剪紅葉。 雁別邊沙入暖雲,蛩辭敗草鳴香合。 有客爲儒二十霜,酣歌郢雪時飄揚。 不甘長在諸生下,束書攜劒離家鄉。 利爪韝上鷹,雄文霧中豹。 可堪長與烏鳶噪,是宜摩碧漢以遐飛。 出南山而遠蹈,況今大朝公道。 天子文明,團團月樹懸青青。 燕中有馬如龍行,不換黃金無駿名。 荊山有玉猶在璞,未遇良工虛擲鵲。 一壺清酒酌離情,休向嵩中隨雀躍。
送人
在少皥開啓帝業的時節,那帶着肅殺之氣卻無形的秋風,如剪刀一般裁剪着紅葉。大雁告別北方邊塞的沙地,向着溫暖的雲端飛去;蟋蟀離開衰敗的草叢,在散發着香氣的屋舍旁鳴叫。
有一位友人,鑽研儒家學問已有二十年之久,他高歌着高雅的郢中白雪之曲,歌聲時常飛揚。他不甘心長久地處於衆多學子之下,於是收拾好書籍,攜帶着寶劍,離開了家鄉。
他就像站在臂韝上的雄鷹,有着銳利的爪子;又如同隱匿在霧中的豹子,有着雄渾的文采。怎能忍受長久地與那些烏鳶之輩一起聒噪,他應該直上青天,向高遠的天空飛翔。
他離開南山,踏上遠方的征途。況且如今這聖明的朝代公平有道,天子崇尚文明,那如明月般皎潔的人才,像樹上的果實般青青懸掛,熠熠生輝。
燕地有駿馬,奔跑起來如同蛟龍,若不用黃金去交換,它就難以獲得駿馬的美名。荊山有美玉,可它還包裹在璞石之中,要是沒遇到優秀的工匠,就只能白白地像卞和那樣被人誤解。
我斟上一壺清酒,以此來消解離別的愁情。朋友啊,你不要回到嵩山去,像那些小人物一樣只知歡躍嬉戲,要去追求自己的遠大前程。
评论
加载中...
納蘭青雲