公无渡河

有叟有叟何清狂,行搔短髪提壶浆。 乱流直涉神洋洋,妻止不听追沈湘。 偕老不偕死,箜篌遗凄凉。 刳松轻稳琅玕长,连呼急榜庸何妨。 见溺不援能语狼,忍听丽玉传悲伤。

译文:

有一位老者啊,他是多么地癫狂!一边走着,一边挠着自己短短的头发,手里还提着一壶酒浆。他不顾河水湍急,直直地朝着那汹涌的河流中走去,神情还显得十分得意洋洋。 他的妻子在一旁苦苦劝阻,可他就是不听,径直向河心走去,最终被河水淹没沉入了湘江。他们本应白头偕老,却不能一起离世,只留下那把箜篌,弹奏出无尽的凄凉之音。 要是能有一棵挖空的松树做成的轻便又稳当的船,再配上长长的竹竿,这样渡河多好啊。即便连喊着让人赶紧划船又有何妨呢? 那些见人溺水却不伸手救援的人,简直就是能说会道的恶狼。又怎么忍心去听那妻子如丽玉般悲切的哭声,诉说着这无尽的悲伤啊!
关于作者
唐代李咸用

李咸用,与来鹏同时,工诗。不第,尝应辟为推官,有《披沙集》六卷,今编为三卷。

纳兰青云