首頁 唐代 李山甫 牡丹 牡丹 2 次閱讀 朗讀 糾錯 唐代 • 李山甫 邀勒春風不早開,衆芳飄後上樓臺。 數苞仙豔火中出,一片異香天上來。 曉露精神妖欲動,暮煙情態恨成堆。 知君也解相輕薄,斜倚闌干首重回。 譯文: 牡丹像是故意邀約、牽制着春風,不讓自己早早開放,要等到其他衆多花卉都凋謝飄落之後,才悠然登上屬於它的舞臺。 那幾朵嬌豔如同仙子般的牡丹苞,就像是從烈火中綻放而出,鮮豔奪目;那一縷奇異的花香,彷彿是從天上飄然而至,芬芳馥郁。 清晨,牡丹帶着晶瑩的露珠,那神態妖媚靈動,彷彿馬上就要翩翩起舞;傍晚,在暮靄煙霧的籠罩下,它又像是堆積了滿腹的愁緒與遺憾。 我知道你也明白世人對你帶着一種輕薄的態度,可你依然斜倚着欄杆,讓人忍不住頻頻回首,流連觀望。 注釋: 鑑賞: 視頻解讀: 您的浏览器不支持视频播放。 標籤: 唐詩 詠物 寫花 託物寄情 關於作者 唐代 • 李山甫 李山甫,唐朝。鹹通中累舉不第,依魏博幕府爲從事。嘗逮事樂彥禎、羅弘信父子,文筆雄健,名著一方。詩一卷。 淘宝精选 复制淘口令 該作者的文章 載入中... 同時代作者 載入中... 納蘭青雲 × 發送