柳十首 三

長恨陽和也世情,把香和豔與紅英。 家家只是栽桃李,獨自無根到處生。

譯文:

我常常埋怨這春天的陽氣和溫和的氣候也像世人一樣世故。它把芬芳和豔麗都賦予了那些嬌豔的紅花。 家家戶戶都只熱衷於栽種桃樹和李樹,只有柳樹沒有固定的根基,只能在各處隨意生長。
關於作者
唐代李山甫

李山甫,唐朝。鹹通中累舉不第,依魏博幕府爲從事。嘗逮事樂彥禎、羅弘信父子,文筆雄健,名著一方。詩一卷。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序